銀屑病面積嚴(yán)重性指數(shù) 銀屑病大面積

2025-03-16 08:21:18  閱讀 82 次 評(píng)論 0 條

pasi是淘汰的意思嗎

不是淘汰的意思。Pasi這個(gè)詞通常指的是人名,尤其是在意大利語(yǔ)和芬蘭語(yǔ)中,意為帕西。此外,Pasi在某些語(yǔ)境中也用作地名,比如帕西亞普爾,這是一個(gè)聚居區(qū)的名字,位于一個(gè)與之相隔一英里的地方。PASI是銀屑病面積和嚴(yán)重性指數(shù)的縮寫,常用于評(píng)估銀屑病的嚴(yán)重程度。

pass的本意是通過(guò),及格的意思,并沒(méi)有被淘汰的意思。被淘汰的意思主要是衍生而來(lái),由他人語(yǔ)境造成。例如:面試或者考核到時(shí)候他人對(duì)你說(shuō),你被pass了,就是淘汰的意思。其他語(yǔ)境都沒(méi)有這個(gè)意思。pass 英 [pɑ:s] 美 [ps]vt.& vi.通過(guò);走過(guò);批準(zhǔn);度過(guò)。vt.傳球;及格;發(fā)生;不要。

是“Pass”,意為“翻過(guò),越過(guò)”,引申為“放棄”。

“pasi”是什么意思?

pasi是psoriasis area and severity index的簡(jiǎn)稱,意思是牛皮癬區(qū)和嚴(yán)重性指數(shù)。The severity of psoriasis was assessed by the dermatologists using Psoriasis Area and Severity Index ( PASI).用銀屑病皮損面積和嚴(yán)重程度指數(shù)來(lái)評(píng)估患者銀屑病的嚴(yán)重程度。

Pasi這個(gè)詞通常指的是人名,尤其是在意大利語(yǔ)和芬蘭語(yǔ)中,意為帕西。此外,Pasi在某些語(yǔ)境中也用作地名,比如帕西亞普爾,這是一個(gè)聚居區(qū)的名字,位于一個(gè)與之相隔一英里的地方。PASI是銀屑病面積和嚴(yán)重性指數(shù)的縮寫,常用于評(píng)估銀屑病的嚴(yán)重程度。通過(guò)這種評(píng)分方法,醫(yī)生可以更準(zhǔn)確地了解患者的病情狀況。

pass。pass的本意是通過(guò),及格的意思,并沒(méi)有被淘汰的意思。被淘汰的意思主要是衍生而來(lái),由他人語(yǔ)境造成。例如:面試或者考核到時(shí)候他人對(duì)你說(shuō),你被pass了,就是淘汰的意思。其他語(yǔ)境都沒(méi)有這個(gè)意思。pass 英 [pɑ:s] 美 [ps]vt.& vi.通過(guò);走過(guò);批準(zhǔn);度過(guò)。

是一種畫圖軟件:PS 即 photoshop 。比如網(wǎng)上很多照片就是用這個(gè)軟件修改出來(lái)的。Adobe Photoshop,簡(jiǎn)稱“PS”,是由Adobe Systems開發(fā)和發(fā)行的圖像處理軟件。Photoshop主要處理以像素所構(gòu)成的數(shù)字圖像。使用其眾多的編修與繪圖工具,可以有效地進(jìn)行圖片編輯工作。

n. 容量;容積;能力;職位;資格 讀音:英 [kpsti],美 [kpsti]例句:That bowl has a capacity of two pints.那只碗的容量有兩品脫。

“SI”作為“嚴(yán)重度指數(shù)”的英文縮寫,其在農(nóng)業(yè)干旱監(jiān)測(cè)中的應(yīng)用如何...

英語(yǔ)中的縮寫詞“SI”,即Severity Index的簡(jiǎn)稱,直譯為“嚴(yán)重度指數(shù)”。這個(gè)術(shù)語(yǔ)在醫(yī)學(xué),特別是英國(guó)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中廣泛應(yīng)用,其拼音為yán zhòng dù zhǐ shù,其流行度達(dá)到了153。

PDSI,即Palmer Drought Severity Index的縮寫,中文直譯為“帕爾默干旱嚴(yán)重度指數(shù)”,是專門用于衡量干旱程度的一個(gè)指標(biāo)。這個(gè)英文縮寫在農(nóng)業(yè)和氣象領(lǐng)域中有著廣泛的應(yīng)用,它的中文拼音是pà ěr mò gān hàn yán zhòng dù zhǐ shù,流行度達(dá)到了29625次,表明它在專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)被廣泛認(rèn)知和使用。

在英語(yǔ)中,Ps是一個(gè)廣泛使用的縮寫,全稱為Photosynthesis,中文譯為光合作用。這個(gè)詞匯在科學(xué)和生態(tài)學(xué)領(lǐng)域中尤其重要,用于描述植物通過(guò)吸收光能將二氧化碳和水轉(zhuǎn)化為有機(jī)物和氧氣的過(guò)程。Ps的中文拼音為guāng hé zuò yòng,其在英語(yǔ)中的流行度為144,表明它在學(xué)術(shù)交流中較為常見(jiàn)。

IL-17A抑制劑Taltz(ixekizumab)治療斑塊型銀屑病療效優(yōu)于7款生物制劑...

1、Taltz是禮來(lái)公司開發(fā)的一種新型抗炎藥,通過(guò)選擇性結(jié)合細(xì)胞因子白介素17A(IL-17A)并抑制其與IL-17受體的相互作用來(lái)發(fā)揮作用,不與IL-17B、IL-17C、IL-17D、IL-17E或IL-17F結(jié)合。IL-17A參與正常炎癥和免疫反應(yīng)。

2、Taltz作為一款I(lǐng)L-17A抑制劑,通過(guò)皮下注射,選擇性地結(jié)合并抑制IL-17A,對(duì)銀屑病的治療具有獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。自2016年在美國(guó)獲批以來(lái),Taltz已被批準(zhǔn)用于多種銀屑病相關(guān)病癥的治療,如斑塊型銀屑病、銀屑病關(guān)節(jié)炎和強(qiáng)直性脊柱炎等。其在銀屑病治療領(lǐng)域的出色表現(xiàn),為患者提供了更多選擇和可能。

3、美國(guó)禮來(lái)醫(yī)藥公司研發(fā)的針對(duì)銀屑病牛皮癬的治療藥物,名為Taltz依奇珠單抗注射液。這款生物制劑專門針對(duì)白介素IL-17A,為銀屑病患者提供系統(tǒng)治療。在2016年3月,美國(guó)食品藥物管理局(FDA)批準(zhǔn)了該藥物,使其用于中重度斑塊型銀屑病成人患者的治療。

本文地址:http://www.lq179.com/151842.html
版權(quán)聲明:本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸 小七 所有,歡迎分享本文,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留出處!

評(píng)論已關(guān)閉!